過去ログ

                                Page      86
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼”CV”って何の略?  スチュワーデス塾 02/12/3(火) 3:03

 ───────────────────────────────────────
 ■題名 : ”CV”って何の略?
 ■名前 : スチュワーデス塾
 ■日付 : 02/12/3(火) 3:03
 -------------------------------------------------------------------------
   今回のAZ募集案内では、"Please send your CV in English"と書いてありました。皆さん想像はつくと思いますが、これは履歴書のことで、"Curriculum Vitae"の略です。"CV"で調べても、大きな辞書を引かないと出てこないかもしれません。アメリカ英語を使っている航空会社では、"Resume"を使っています。Curriculum Vitaeは、イギリス英語です。ヨーロッパ系の多くの航空会社は"CV"の方を使っているかもしれません。

CVへの記入項目で、日本と違うのは、他民族が集まっているヨーロッパでは、「SEX」「宗教・宗派」「既婚・未婚」「国籍」欄がある点です。(英国の場合)

機内で、入国カードを配布しているのですが、このカードにも「SEX」欄があります。なにを勘違いしているのか、たまに数字を書き込むお客様がいるのです。回数ではありません。ここは性別を書く欄なのに・・・。

「宗教」欄には、たいていの場合、「Protestant」とか「Catholic」と書いてあります。たまに、無宗教の人がいて「None」と書かれています。イギリスでは、多くの場合、「C.O.E」と書かれています。Church of Englandの略で、イギリス国教会(プロテスタント)の意味です。日本人の場合、仏教徒であると自覚している方以外は、「None」となります。

欧米では、既婚者も未婚者も、採用では同等に扱われますが、確認の意味で、この欄があります。

ヨーロッパでは、EU統合が行われ、EU内では、どの国でも働くことができます。どの企業にも、いろいろな国の人が働いていますので、やはり、出身がどの国なのか確認しています。

外資系応募の際は、以上の項目も書いておくと親切ではないかと思います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━    通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                                 Page 86